Կառավարությունը չի խաբել այն էլ՝ միտումնավոր․ Նարեկ Կարապետյանի սխալ պնդումներն ու Վենսի խոսքի թարգմանությունը. FIP
FIP-ը գրում է․ «Մեր ձևով» շարժման առաջնորդ Նարեկ Կարապետյանը, հիմնվելով նախօրեին ԱՄՆ փոխնախագահ Ջեյ Դի Վենսի հայտարարության վրա, այսօր իր տեսաուղերձում սխալ պնդումներ է արել։
Նախ՝ նշենք, որ ԱՄՆ փոխնախագահ Ջեյ Դի Վենսի՝ Հայաստանի հետ միջուկային ոլորտում համագործակցության վերաբերյալ նախօրեին հնչեցված հայտարարության համաժամանակյա թարգմանությունը շփոթ էր առաջացրել հայաստանյան տեղեկատվական դաշտում։
Փետրվարի 9-ին ՀՀ-ն և ԱՄՆ-ն ստորագրեցին «Միջուկային էներգիայի խաղաղ նպատակներով օգտագործման ոլորտում ՀՀ կառավարության և ԱՄՆ կառավարության միջև համագործակցության մասին» համաձայնագրի շուրջ բանակցությունների ավարտի վերաբերյալ համատեղ հայտարարությունը։
Ի՞նչ է ասել Վենսը, ի՞նչ է թարգմանվել
«Ստուգված է»-ի (media.am) մեր գործընկերներն արդեն հրապարակել են Վենսի խոսքերի ճշգրիտ թարգմանության վերաբերյալ փաստերի ստուգման հոդվածը։
Վենսը, մասնավորապես, ասել է․ «Մենք նաև շատ հպարտ ենք հայտարարելու, որ մեր երկրները ավարտել են բանակցությունները «1, 2, 3 քաղաքացիական միջուկային համագործակցության» համաձայնագրի շուրջ։ Երբ դա ամբողջությամբ կարգավորվի, դա ճանապարհ կհարթի ամերիկյան և հայկական ընկերությունների համար՝ գործարքներ կնքելու քաղաքացիական միջուկային նախագծերի շուրջ։ Դա նշանակում է նախնական մինչև 5 միլիարդ դոլարի ամերիկյան արտահանում, գումարած լրացուցիչ 4 միլիարդ դոլարի երկարաժամկետ աջակցություն վառելիքի և սպասարկման պայմանագրերի միջոցով։ Սա դասական փոխշահավետ գործարք է և՛ Հայաստանի, և՛ Ամերիկայի Միացյալ Նահանգների համար»։
Անգլերեն՝ «That means up to $5 billion in initial US exports, plus an additional 4 billion in long-term support through fuel and maintenance contracts.»։
Մինչդեռ, համաժամանակյա թարգմանիչը «արտահանում» բառը թարգմանել է որպես «ներդրում», ինչի վրա հիմնվելով հայաստանյան ԶԼՄ-ները գրել են, որ ԱՄՆ-ն այս ոլորտում «իրականացնելու է 9 միլիարդ դոլարի ներդրում»։
Փաստացի, նշվածից 5 միլիարդը միջուկային համագործակցության ոլորտում երկկողմ պայմանագրերի արժեքն է, և միայն 4 միլիարդն է ամերիկյան կողմի երկարաժամկետ աջակցությունը Հայաստանին։
Նարեկ Կարապետյանը սխալ է․ Կառավարությունը չի ստել
Արդեն փետրվարի 10-ին «Մեր ձևով» շարժման համակարգող, ռուսաստանցի հայ գործարար Սամվել Կարապետյանի եղբորորդի Նարեկ Կարապետյանը մի շարք կեղծ պնդումներ արեց՝ անդրադառնալով Վենսի խոսքերի թարգմանության պատմությանը։
Նա, մասնավորապես, պնդում էր, թե Կառավարությունը «միտումնավոր խաբել է» հանրությանը նշելով, թե ԱՄՆ-ն 9 միլիարդ դոլարի ներդրում է կատարում Հայաստանում։
Մինչդեռ, Կառավարությունն ի սկզբանե պաշտոնական կայքում տեղադրել է ճշգրիտ սղագրությունը․ սրան զուգահեռ, Կառավարության կայքում Վենսի՝ սխալ համաժամանակյա թարգմանությամբ տեսանյութն է։
Արտապատկերումը՝ Կառավարության կայքից:
«Համաժամանակյա թարգմանիչը ամերիկյան կողմից է»
Ավելի ուշ ՀՀ կառավարությունը «Արմենպրեսին» տված պարզաբանման մեջ հայտարարեց, որ «Վենսի խոսքի թարգմանությունն իրականացրել է ամերիկյան կողմի թարգմանիչը»։
«Տեղեկացնենք, որ ԱՄՆ փոխնախագահի թարգմանությունը, ընդունված ընթացակարգի համաձայն, իրականացրել է հյուրընկալվող կողմի թարգմանիչը: Միաժամանակ, Կառավարությունը հրապարակել է ՀՀ վարչապետի և ԱՄՆ փոխնախագահի հայտարարությունների, հարցուպատասխանի թարգմանությունն ու սղագրությունը»,- նշել էին գործադիրից:
Ինչպես նշեցինք վերևում, ըստ Կառավարության պարզաբանման, համաժամանակյա թարգմանիչը ոչ թե Կառավարության, այլ ամերիկյան կողմից է եղել։
Այսպիսով, Կառավարությունը չէր կարող «միտումնավոր ստել»՝ հրապարակելով ճշգրիտ թարգմանության սղագրությունը․ միևնույն ժամանակ, համաժամանակյա թարգմանիչը ևս հայկական կողմը չի ներկայացրել, հետևաբար Կարապետյանի պնդումը սխալ է։
4 միլիարդի աջակցությունը՝ «պետական պարտք» ներկայացնելով
Հաջորդիվ, Կարապետյանն, անդրադառնալով ամերիկյան կողմի 4 միլիարդ դոլարի աջակցությանը, որի մասին Վենսը հայտարարել էր նախօրեին, ներկայացրել է այն որպես «պետական պարտք», որը ՀՀ-ն պետք է վճարի իր բյուջեից մոդուլյար ատոմակայանի կառուցման համար։
Մանրամասները՝ սկզբնաղբյուր կայքում


Կարծիքներ